诗歌
同学看我在本子上一行一行写着什么,多嘴问了一句,“这是什么?”

我也就很那什么的回了一句,“诗歌”

其实这是一个很严肃,很学术的定义,比我们学的死板的历史还要死板。

因为是本专业的学生,所以他不以为然的撇了撇嘴,然后,又像是为了表达最后一点尊重似的继续问:

“是怎样的诗歌呢?”

我无法形容,突然间觉得尴尬,但是我把原因归结到“语言不通”上,到了这里,我就被剥夺了诉说的权力。

我们正学到福尔图纳的赞美诗系列,野蛮人的国王在那里面看上去文质彬彬如罗马文化人。

而很显然,我的同学印象中的中国诗歌仍旧停留在五言或者七言上,或许,夹杂了日本的俳句之类的东西。

本来么,我们就没有现代诗歌。

所以当他再问诗歌的主题时,我毫不犹豫的告诉他:

“情诗。”

仿佛这样借助人类共有的炽烈或忧伤的感情,我才可以逃脱少许形式的罪恶感,诗歌才不会被词句和语法谋杀。
[2008/09/18 04:32] | live in paris | 引用(0) | 留言(0) | page top
<<不适当的情感 | 主页 | 天气>>
留言
发表留言












只对管理者显示

引用
引用 URL
http://feivigne.blog125.fc2.com/tb.php/4-bb73357c
引用此文章(FC2博客用户)
| 主页 |